Thursday, March 31, 2011

Gerund รอบ3

 Gerund คืออะไร  เคยเล่าไว้ 
Gerund 1 คลิ๊ก
        Gerund 2 คลิ๊ก  
ขอเล่าเรื่องเดิมๆ อีก เพราะวันนี้กลับไปอ่าน รู้ว่าตัวเองยังพูดไม่ถูกน่ะ ลืมในสิ่งที่เคยเขียนเองไปแล้วด้วย
Gerund ก็คือการเอา verb คือเอา คำกริยา ทั้งหลายแหล่ มาเติม ing verb นั่นก็จะทำหน้าที่ประหนึ่งว่า เป็น noun คือเป็นคำนามในประโยค 

เช่น smoke --> smoking 
eat---> eating
swim---> swimming
shop--->shopping
ski---> skiing
walk---> walking
cook---> cooking

คือเอาคำกริยา ทั้งหลายแล่ อีกเยอะแยะ มากมาย เอามาใส่ ing ---> V.+ing เรียกว่า Gerund

ทีนี้ Gerund จะไปอยู่ ตรงส่วนไหนของประโยค 
ที่พูด บ่อยมาก ก็คือ I like shopping. อิอิ 
เราจะเอาไปพูดต่อจาก verb เลย 
ปกติ การพูด verb 2ตัว ในประโยค เราต้องมี to มาคั่น 

เช่น I like to swim. like เป็น คำกริยา , swim ก็คำ กริยา เราไม่พูดว่า I like swim 
กริยา สองตัว เอามาต่อกันเลย ไม่ได้ ถ้าจะต่อกัน ต้องมี to มาคั่น เป็น I like to swim 

หรือ ทำ กริยาที่ตามหลัง ให้เป็น Gerund คำนั้นก็จะกลายเป็นเหมือน noun (คำนาม) เอามาต่อ verb ได้เลยเป็น
I like swimming ก็เหมือนกับประโยคทั่วไป ที่ เรา ตามหลัง verb ด้วย noun อะไรซักอย่าง 

เช่น I like coffee. coffee ในประโยคนี้ก็คือ noun ตามหลัง verb 
ถ้าเราอยากเอา verb มาตามหลัง verb เราก็เติม ing ให้ verb ตัวที่ตามหลัง verb ตัวนั้นก็จะเป็นเหมือน noun

เช่น My friend enjoys eating .
enjoy เป็น verb และ eat ก็เป็น verb จะเอามาไว้ด้วยกัน ก็ ใส่ ing ให้ verb ตัวที่ตามหลัง เป็น enjoy eating
( verb เติม s เพราะประธานเป็น บุคคลที่ 3 , he, she ,it  verbต้องเติม s  )

แต่ไม่ใช่ verb ทุกอัน จะตามหลัง ด้วย Gerund หรือ verb ที่เติม ing ได้
บาง verb ก็จำเป็นที่จะต้องตามด้วย to และ verb 

เช่น I want to go .จะไม่ใช้ I want going.
จะรู้ได้ไง ว่าคำไหน ใช้ได้ 
คุณครูให้จำว่า ส่วนใหญ่ จะเป็น Verbs ของอารมณ์ ความรู้สึกน่ะ จะตามด้วย Gerund หรือ V.ing

(แต่ถ้าอยากรู้ทั้งหมดคงต้องไปอ่านดูในเรื่องราวของ แกรมม่า มีอีกเยอะเลย )

Verbความรู้สึก เช่น enjoy ยกมาเป็นตัวอย่างนะ (จริงๆมีเยอะกว่านี้ จำได้ไม่หมดหรอก )
I enjoy eating. จะเห็นว่าเค้าไม่พูดกันว่า I enjoy to eat. น่ะ

ก็จะเป็น I enjoy อะไรก็ได้ที่เป็น verb แล้วเติม ing 
คงใช้กันอยู่แล้ว แต่ไม่รู้ว่าเรียกว่าอะไรในแกรมม่าน่ะ

( like , love ก็ตามด้วย Gerundได้ เป็นV.อารมณ์ความรู้สึกเหมือนกัน แต่ like ,love นี่จะแยกไปอยู่ใน verb ประเภทที่ใช้กับ Gerund ก็ได้ หรือไม่ใช้ก็ได้)

I like shopping ยกตัวอย่างมาให้ จำอันที่ใช้บ่อย
อันนี้ก็ใช้บ่อย like ตามด้วย V+ ing ได้

I like cooking.
I like working.
I like studying.
I like sleeping . อิอิ 

อีก Verb ที่ใช้ V+ing หรือ Gerund ตามหลังได้ 

stop --> I stop smoking. I stop walking. I stop eating. He stops running.

และ verb อื่นๆ อีก ต้องจำน่ะ ว่าอันไหน ตามด้วย V+ing ได้ 

แต่ ส่วนใหญ่ เราก็ใช้กับ verb ที่จำง่าย ๆ ก็มี
go V+ing , like V+ing, enjoy V+ing, practice V+ing , stop V+ing

go shopping ก็ go V+ing อื่นๆได้ จะจำแบบนี้น่ะ

enjoy eating ได้ ก็ enjoy V+ing อื่นได้ 

like shopping ได้ก็ like V+ing อื่นๆได้

stop smoking ได้ก็ stop V+ ing อื่นๆ ได้


แต่ stop to+ Verb 
ความหมายไม่เหมือน stop + Ving นะ เคยเล่าไว้ ใน Gerund รอบแรกน่ะ 
ตอนนี้ แค่อยากบอกว่าว่า stop เป็น verb ตัวหนึ่งที่ ตามด้วย verb ที่เป็น Gerund ( V+ing)ได้น่ะ

บางที่ Gerund อาจเอามาไว้ เป็น ประธานของประโยค ปกติ เราไม่เอา กริยา มาไว้ คำแรก ของประโยคไง 
เช่น ไม่พูดว่า 
Drink water is good for health.
แต่เอา Verb ไปทำให้เป็น คำนามก่อน ถึงจะมาอยู่หน้าประโยคได้ 

การทำ verb ให้ เป็น noun ก็คือ Gerund นั่นแหละ ก็จะเป็น
Drinking water is good for health.
ทีนี้ก็จำว่า Verb อื่นๆเหมือนกัน ถ้าจะเอามาไว้ ข้างหน้า ต้องทำให้เป็น คำนามโดยการเอา verb มาเติม ing 
เช่น Swimming is good for you.
Shopping is not good for me because I don't have much money e e e . 
Talking in class is not good.
Driving is difficult for me.

ปกติ Verb จะไม่อยู่หน้าประโยค 
ไม่พูดว่า Study English is good for me. แต่จะพูดว่า Studying English is good for me . 
:-) 
.....................................................................

Gerund อาจเอามาใช้ ในประโยคการขอร้องแบบสุภ๊าพ สุภาพ 
Would you mind ตามด้วย V.ing ?
mind ก็คือ Verb ที่แสดง ความรู้สึกน่ะ หนึ่งใน Verb ที่พูดถึงในคำอธิบายของ Gerund
Verb ที่ตามหลัง ก็ต้องตามด้วย V.ing ตามกฎ Gerundน่ะ
ถ้าเราไม่รู้ เราก็จะใช้ Would you mind to V.1 ไง ก็เหมือนจะถูก แกรมม่า ใช่ไม๊ล่ะ
เช่น Would you mind to open the window ? เหมือนจะถูกเนอะ ระหว่าง Verb 2ตัว เราคั่นกลางด้วย to Verb ตัวที่ 2 ไม่เปลี่ยนรูป 

แต่ถ้ารู้เรื่อง Gerund จะรู้ว่าประโยคที่ถูกต้องกว่าคือ
Would you mind opening the window? น่ะ อันนี้ถูกต้อง สวยงามในภาษาอังกฤษ แปลว่าจะรังเกียจไม๊ ที่จะ ...............

ใช้ในการการขอร้อง ขอให้ทำ กับคำกริยาอื่นๆ ทั่วไป 
เช่น Would you mind closing the door ?.
Would you mind turning on TV ? 
Would you mind turning off the light ?
Would you mind turning your radio down a little? ลดเสียงลงหน่อยได้ไม๊ ใช้กับ ลดเสียง ทีวี วิทยุน่ะ 



อ่านเรื่อง การใช้ประโยคขอร้องแบบสุภาพ ที่เคยเล่าไป คลิ๊ก  


I hope you enjoy learing ;;)

Tuesday, March 29, 2011

should , have to , must

วันนี้ เรียน เรื่อง must , have to หลังจากเรียนเรื่อง should ไปแล้ว

มาสรุปไว้นิดนึง ร้างลาการเขียนสาระไปนาน

สรุป ถ้าคำแนะนำ ว่า ควรทำแบบนั้น แบบนี้ ใช้ should 
เช่น แนะนำบอกว่าเพื่อนว่า You should buy this dress. น่าจะซื้อเสื้อตัวนี้นะ 

ต้องทำอะไร บางอย่าง ที่ไม่ถึง กับเป็น ระเบียบ บังคับ รุนแรง หรือเป็น กฎหมาย ใช้ have to 
Tomorrow I have to get up early.

บังคับ จำเป็นต้องทำ หรือต้องแบบมั่นใจมากๆ
Drivers must have driver's licenses. 

ข้อห้าม ต้องไม่ทำ อย่างนั้นอย่างนี้  ระเบีบย ข้อบังคับ ร้ายแรง ฝ่าฝืนไม่ได้  กฎหมาย must not
ในเครื่องบิน You must not walk around when airplane is taking off. ห้ามเดินไปมา ตอนเครื่องกำลังขึ้น ต้องนั่งกับที่รัดเข็มขัดน่ะ  ใช้กับประโยคแบบอื่นก้มี แต่ขี้เกียวจเล่า อิอิ 

ไม่จำเป็น ต้องทำ แบบนั้นแบบนี้ don't have to , does not have to. 
My sister doesn't have to go to work tomorrow . พรุ่งนี้พี่สาว ไม่ต้องไปทำงาน เพราะเป็นวันหยุด หรืออะไรก็แล้วแต่จะว่าไป

ถ้าใช้ My sister  must not go to work tomorrow . หมายความว่า พรุ่งนี้ พี่สาว ต้องไม่ไปทำงาน อาจจาก ไม่สบาย แล้วคุณหมอ สั่งว่าต้องไม่ไปทำงานน่ะ ไปไม่ได้นะ แบบนั้นน่ะ 



I have to go now. ต้องไปละ ง่วงมาก     จะหลับคาโต๊ะ อยู่แล้วเนี่ยะ 

Friday, March 25, 2011

คุ้กกี้ ชอค'ชิพ

ซื้อช็อคโคแลตมาไว้ตั้งนาน จนมีคนแอบกินหมด 
ไปซื้อมาใหม่  เลยเอามาทำก่อนถูกแอบกินไปอีก 

ทำออกมาไม่ค่อย อร่อยเลย 
ไม่ชอบน่ะ

ทำคุ้กกี้เนย คุ้กกี้ ข้าวโอ้ท ประทับใจกว่า



ออกมา ดูหน้าตาประหลาดๆ   หุหุ 



ช็อคโคแลตก้อนใหญ่มาก  ไม่ชอบก็ตรงเคี้ยวไปเจอช็อคโคแลตนี่แหละ
ลองหัดทำเฉยๆน่ะ









อันนี้ดูปกติหน่อยนุง  




มีข้าวแข็งแป๊ก เหลือหลายวัน ยังกะข้าวตัง 
จะทิ้งก็เสียดาย  เสียเงินซื้อมาทั้งนั้น ก็เลย เอามาต้มทำโจ๊กซะ

ใส่ไข่ด้วย ให้เหมือนเสียเงินซื้อมา
ของซื้อมามันอร่อย 
เผื่อจะได้อร่อยเหมือนของซื้อมาอิอิ 


ไปละ 

Thursday, March 24, 2011

Preposition

มาจาก pre- position ก็คือ คำที่อยู่หน้า - แสดงตำแหน่ง (แปลเองนะ )
เค้าว่ากันว่ามีหลายอย่าง

1. Prepositionบอกเวลา
เช่น after , at , before , by , for , in , on , to , within

at ใช้กับจุดใด จุด หนึ่ง 
at noon , at night , at six o'clock , at linch time


on ใช้กับวัน ของสัปดาห์ ทั้งหมด 
on Monday , on Tuesday  ,............................

วันสำคัญ  วันหยุดต่างๆ
on May 1st , on Christmas Day , on holiday , on time, on vacation


in ใช้กับในส่วนของวัน 

in the morning
in the afternoon
in the evening


in ใช้กับระยะเวลาสั้นๆ 
in 2011
in summer
in a few months
in 2 hours
in a week's time

พอก่อน ไปเป่าผมให้แห้ง  อิอิ

กุ้งผัดผงกะหรี่

วันนี้นึกถึงเมนูนี้ ไปเปิดดูวิธีทำ 
มีของครบทำได้นี่นา 
ทำเลยดีกว่า  

เทไข่ใส่ถ้วย(ใช้ไข่ขาวที่ทำเป็นไข่เหลืองน่ะ)
ผสมเครื่องปรุง พริกเผา ซีอิ้ว น้ำตาล น้ำมันหอย เหยาะๆลงไป 
ลืมไม่ได้ ผงกะหรี่ ไม่งั้นจะเป็นผัดผงกะหรี่ได้ไง ตีๆๆๆ
อ๊อ ใส่นมสดด้วย นิดนึง ในสูตร 2ช้อน
แต่เราไม่ตวงหรอก ขี้เกียจ อิอิ 
หั่นหอมหัวใหญ่ ต้นหอม
ตั้งกะทะ ใส่น้ำมัน นิดนึง
เอากุ้งลงไปทอดก่อน 
แล้วก็ใส่ไข่ที่ตีรวมกันกับเครื่องปรุงทุกอย่างแล้ว


ผัดๆๆ  ชิม  รสชาติยังไม่พอดีก็เติมเครื่องปรุงไปตามใจอยาก 

เสร็จออกมา   อร่อยเชียว  
ไม่อยากเข้าข้างตัวเองเล๊ย 
แต่มันอร่อย จริงๆนะ


ตักกินกับข้าว


น่าสงสารเอาเบียดในถ้วยเล็กๆ 

อร่อย จริง จริ๊ง  
เชื่อเหอะนะ  




ปล. เพื่อนๆ ที่ถามว่า จะลง คอมเม้นท์ยังไง  คลิ๊ก ตรงคำว่า ความคิดเห็น หรือ Post a comment ด้านล่าง น่ะจ้ะ

ส่วนกล่องข้อความ สีชมพูด้านขวา  พิมพ์ ชื่อ  พิมพ์ข้อความ กด go ข้อความก็จะขึ้น ไม่ต้องเป็นสมาชิกจ๊า  

It reminds me of ...

เล็กๆ น้อยๆ จากคุณ Andrew
คำถาม จะพูดว่า"ทำให้ฉันนึกถึง"ใช้ I think of หรือ remind 
คำตอบ----> "It makes me think of ........." 
หรือ "It reminds me of ........"












This picture reminds me of my friends.
or /  It makes me think of my work.


อันนี้ คนที่บ้านพูดบ่อย Please remind me to.......   ( ขี้ลืมน่ะ เลยใช้คำนี้บ่อย )
Please remind me to call mom tomorrow.  
อย่าลืมเตือนนะ ว่าพรุ่งนี้ต้องโทรหาแม่ 
เราก็ตอบไป OK, don't forget to remind me na.
ได้ แต่อย่าลืมเตือนเราด้วยก็แล้วกัน (ว่าต้องเตือนคุณเธอ) 

Wednesday, March 23, 2011

เมนูปลา

ดูออกหรือเปล่าว่าคืออะไร 
มันคือปลา หาเรื่อง
หาเรื่องทำไปเรื่อย อิอิ

เอาน้ำปลาสามรสมาราด

แต่ราดไปนิดเดียว  มันเผ็ดน่ะ กลัวคุณผู้ชายกินไม่ได้  ทำตั้งเยอะ

(ปลาสามรสบ้านไหน มีวิปครีมด้วย หากินได้ที่บ้านนี้ที่เดียว อิอิ )



ใส่ข้าวไปด้วย 1กระจุก 
มัวแต่อยากทำงาม กว่าจะเคาะออกจากถ้วยได้ ยากมาก(~_~)


อันนี้ เมนูอีกมื้อ  กะเพราหมู  กะผัดผัก 

กินง่าย อยู่ง่าย 
อร่อยได้เหมือนกั๊น....

แกงกะทิ ไก่

ไม่รู้ว่าจะเรียกอะไรดี 

อยากทำมัสมั่น แต่อ่านดู ใน สูตรที่ค้นๆมา บอกว่าต้องใช้ พริกแกงมัสมั่น
มันเป็นยังไงก็ไม่รู้ มีแต่พริกแกงธรรมดา
ก็เลยทำแกงกะทิ ใส่ไก่ธรรมดาๆ ละกัน

แต่ต้มนานมากเพื่อให้ไก่เปื่อย 

กะทิเลยตกมัน ยังกะแกงมัสมั่นเลย
อร่อยมาก

เป็นผลงานที่ทำออกมาแล้วรสชาติเข้มข้นสะใจที่สุด ตั้งแต่หัดทำอาหารมาเลยแหละ
ก็มันซะขนาดนี้ ไม่ข้นก็เกินไปแล๊วเนอะ


 รูปเยอะ เพราะชอบมาก^_^



 มีข้าวกะผักชี ชอบกินผักชีอ่ะ


พริกผงกะน้ำปลา บีบมะนาว 
โอ๊ย   แค่เห็นก็อร่อยแล๊ว 


พริกเม็ดหมดน่ะ เลยเป็นพริกผงน้ำปลา 


จะเริ่มขั้นตอนการกินแล้วน๊า 
ตักแกงมาราดหน่่อยสิ 

อร่อย 

ตามด้วย ของหวาน ทำง่ายๆ 





 อิ่มและอร่อย ผ่านไปอีกหนึ่งวัน 







Monday, March 21, 2011

เรียนภาษาอังกฤษกับคุณ Andrew : serious

วันนี้เรียนภาษาอังกฤษกับคุณAndrew

เอามาเล่าต่อ ถือว่าทบทวนตัวเองด้วยนะ   ลอกมาเลยนะ


serious ไม่ได้แปลว่า เครียด อย่างที่คนไทย เข้าใจ แต่มักจะออกในทาง จริงจัง มากกว่า  
เช่นI'm serious! = ผมพูดจริงจังน่ะ!

She's serious about her work.= เธอจริงจังกับงานที่เธอทำ (ไม่ใช่ เธอเครียดเนื่องจากงานเธอ)


He's a serious young man.= เขาเป็นหนุ่มค่อนข้างเอาจริงเอาจัง ตั้งใจทำอะไร (ไม่ใช่ เขาเป็นคนเคร่งเครียด)

ดังนั้นถ้าอยากพูดว่า อย่าเครียด ไม่ควรพูด Don't be serious. เพราะคนละความหมาย ฝรั่งเราถือว่า serious (ความจริงจัง)เป็นสิ่งที่ดี ไม่ใช่ไม่ดี!
 

ใช้ Don't stress out.
หรือ Don't get stressed out.
หรือ Relax. หรือ No need to worry.
ประมาณนี้ใช้ในความหมายว่า ไม่ต้องซีเรียส :)


คลิ๊กไปอ่าน ต้นฉบับทั้งหมดใน ทวิตเตอร์ คุณ Andrew 


Don't stress out.
No need to worry.


ตัวอย่างคำถามที่มีคนโพสท์ถาม


ประโยคที่บอกว่า details are as followed/follows นี่ใช้ตัวไหน (s หรือ ed)/ 
คำตอบ  ต้องมี s ---> Details are as follows:

I hope our paths will cross again. หรือ I hope we cross paths again.
= ผมหวังว่าเส้นทางของเราโคจรมาพบกันอีกครั้ง

Some people want it all, but I don't want anything at all. 
ฝรั่งจะใช้ nothing แทน anything ในประโยคปฏิเสธ ถึงแม้ว่าผิดไวยากรณ์แต่ฟังเก๋ ๆ

เรียนรู้วันละนิดจิตแจ่มใส ^_^
ขอบคุณคุณ Andrew นะค๊า  




ปล. เพื่อนๆ ที่ถามว่า จะลง คอมเม้นท์ยังไง  คลิ๊ก ตรงคำว่า ความคิดเห็น หรือ Post a comment ด้านล่าง น่ะจ้ะ

ส่วนกล่องข้อความ สีชมพูด้านขวา  พิมพ์ ชื่อ  พิมพ์ข้อความ กด go ข้อความก็จะขึ้น
โดยไม่ต้องเป็นสมาชิกจ๊า  

Sunday, March 20, 2011

เทคนิคเรียนภาษาอังกฤษ จากหลายๆ web

พันทิพ คลิ๊ก

Writing จากพันทิพนั่นแหละ   คลิ๊กเดี๋ยวนี้เลย

พันทิพเหมือนกัน web ดีๆ เอามาบอกต่อจ๊า คลิ๊กอีก

ชอบอันนี้น่ะ



หัวใจคือ"การฝึก"จริงๆครับ

ตอนเริ่มแรกๆ ผมใช้แรงจูงใจของผู้ชายครับ คือ มีโอกาสพบชาวต่างชาติน่ารักๆ
ก็เริ่มสร้างจินตนาการว่าสาวต่างชาติหน้าตาน่ารักจะมาเที่ยวเมืองไทยกับผม ผมจะพาเธอเที่ยวเมืองไทย ผมจะพูดว่าไงบ้างล่ะ ก็จินตนาการคำบรรยายกันไป

มันเริ่มจากตรงนั้นจริงๆ ตอนอยู่มัธยมต้น 55555


และเสริมว่า การฝึกฝนทักษะทั้ง 4 ด้านไปพร้อมๆกันจะช่วยเสริมซึ่งกันและกันมากกว่าการมุ่งจะฝึกทักษะด้านเดียว
เช่น

ถ้าคุณอ่านมาก ฟังมาก คุณก็มีศัพท์ และตัวอย่างประโยคมากขึ้นสำหรับการพูด การเขียน

ถ้าคุณพูดมาก เขียนมาก คุณก็จะมีความสงสัยเพิ่มขึ้นว่า ศัพท์ที่คุณรู้เนี่ยใช้ยังไง   ถูกหรือยัง

การฝึกครบทั้ง 4 ด้านจะทำให้คุณพัฒนาได้เร็วขึ้นครับ


เริ่มต้น เราก็ฝึก ประโยคง่ายๆแบบนี้แหละ 
ถ้าเจอ ฝรั่งมาที่ทำงาน จะพูดว่าไงดี
ถ้าไปเจอฝรั่ง  เดิน งมๆ อยู่ แถวๆในประเทศเรา  เราจะไปถาม ยังไงดี  เพื่อช่วยเค้า 
ตามประสาเจ้าบ้านที่น่ารัก อิอิ 

ถ้าไปเที่ยว ในที่ๆที่ไม่พูดไทย เราต้องเอาตัวรอดด้วยภาษาอังกฤษ จะพูดว่าอะไรบ้าง
ถ้าได้ขึ้นเครื่องบิน เจอคนนั่งข้างๆ เป็น ฝรั่งตามสีฟ้า จะพูดว่าไงดีน๊า 
เผื่อต้องลุกไปห้องน้ำงี้ จะบอกเค้ายังไง

คิดๆไปทีละนิดเรื่อย 

ตอนนี้เหรอ  มาอยู่เมืองที่มีแต่ผู้คนพูดภาษาอังกฤษหนึ่งปี  ก็ยังได้ประโยคง่ายๆแค่นี้แหละอิอิ

I have been here 1 year, I still can say only easy sentences  e e e ..
But I will try to do my best . 



Life is not just only  today .  คิดเอง  ให้กำลังใจตัวเองไป อิอิ   



ปล. เพื่อนๆ ที่ถามว่า จะลง คอมเม้นท์ยังไง  คลิ๊ก ตรงคำว่า ความคิดเห็น หรือ Post a comment ด้านล่าง น่ะจ้ะ

ส่วนกล่องข้อความ สีชมพูด้านขวา  พิมพ์ ชื่อ  พิมพ์ข้อความ กด go ข้อความก็จะขึ้น ไม่ต้องเป็นสมาชิกจ๊า  

เมนูวันหยุด

วันนี้ ตื่นสายมาก 

หาอะไรกินง่ายดีกว่า หิวละ  ( ง่ายทุกวันแหละ  ทำยากๆไม่เป็น  อิอิ ​)


หาเมนูในเนท ดูไปมาดู  
ก๋วยเตี๋ยว ชอบ แต่ทำบ่อยละ 
ราดหน้าหมูหมัก นี่ก็อยากกิน แต่ไม่ได้หมักหมูไว้
หมี่กะทิก็น่าสน แต่ไม่มี เต้าเจี๊ยว

ทำหมูทอดกะเทียมพริกไทยดีกว่า ง่ายสุด 

ง่ายขนาดนี้ แล้วจะดูเมนูไปทำไมเนี่ยะ  

ทดอกะเทียม  ใส่หมูลงไป
อยากใส่ซี้อิ้วดำหวานด้วย แต่ เขย่ายังไงก็ไม่ลง มันติดก้นขวดแล้วน่ะ
ก็เลยไม่ได้ใส่ 



ผัดผักกินด้วยหน่อย จะได้ สารอาหารครบ 5หมู่ 


ผสมพริกน้ำปลา บีบมะนาว เปรี้ยวๆลงไป 

อร่อย 

อาทิตย์ มี มะนาว  แตงกวา  ผักชี ต้นหอม   ตะไคร้ ในตู้เย็นเหมือนอยู่ไทยเลย   

ดีจัง  ชอบ 


ตอนเคี้ยวหมูชิ้นแรก เจอกะเทียมเจียวหอมกรอบมาก
แค่นี้ก็อร่อยได้ล่ะ 

ได้กินผักด้วย

แค่นี้ก็อร่อยแล๊ว  

ผ่านไปละ เมนู หมู หมู  



Conversations at a Restaurant

วันนี้ ลอกมาเลย   ขี้เกียจมาก

At a Restaurant

You Say

A table for two please.
Can I see the menu please?
I'd like to order. = I'm ready to order.
I'll have the ... please.
  • pasta
  • beef stir-fry
  • roast chicken
Can we have some ... please?
  • water
  • sauce
  • salt
Can I have the bill please? = bill please

You Hear

Would you like drinks? = Can I get you a drink?
Are you ready to order? = What will you have?
Can I get you anything else?

Problems

I'm sorry, that's not available today. = We don't have that today.

Using It

At the Restaurant

Waiter: Can I help you?
Lisa: A table for two please.
Waiter: This way.

Ordering

Waiter: Are you ready to order?
Lisa: Yes, we'll have the chicken with vegetables, and the vegetable pasta please.
Waiter: Anything to drink?
Lisa: Just some water please.

After the Meal

Waiter: Can I get you anything else? Coffee? Dessert?
Lisa: No, just the bill please.

Making a Reservation

Mike: I'd like to make a reservation for 2 people on Friday night.
Waiter: What time would you like?
Mike: 8:00.
Waiter: We don't have anything available at 8:00. Is 7:30 ok.
Mike: Yes, that's fine.
Waiter: Your name please?
Mike: Mike Smith.
Waiter: Ok, Mr Smith. We'll see you at 7:30 on Friday.
Mike: Thank you. Bye.
Waiter: Goodbye.



อีกอัน  ลอกมาเลย  หุหุ  ขี้เกียจพิมพ์


Waiter: Welcome to Antico's. Here are your menus. Today's special is grilled salmon. I'll be back to take your order in a minute.
. . .
Waiter: Are you ready to order?
Customer 1: I'd like the seafood spaghetti.

Waiter: And you?
Customer 2: I'll have a hamburger and fries.

Waiter: Would you like anything to drink?
Customer 1: I'll have a coke, please.

Waiter: And for you?
Customer 2: Just water, please.

Waiter: OK. So that's one seafood spaghetti, one hamburger and fries, one coke, and one water. I'll take your menus.
. . .
Waiter: Here is your food. Enjoy your meal.
. . .
Waiter: How was everything?
Customers 2: Delicious, thanks.

Waiter: Would you like anything for dessert?
Customer 1: No, just the bill please.

ลอกมาจากที่นี่ คลิ๊กไปอ่านเพิ่ม 

โอนเงินจากอเมริกาไปไทย โดยใช้บริการ MoneyGram หรือทางไหนดี

ส่งเงินจากอเมริกา ไปไทย ที่ไหน ทางไหนเรทดี ? คนมาอยู่อเมริกาคงมีคำถามนี้กันเนาะ วันนี้ยกตัวอย่างบางช่องทางนะคะ เราถนัด MoneyGram เพราะสะ...