Sunday, August 29, 2010

ไปดูรถมาล่ะ

วันนี้ไปดูรถมาอีกละ
เปลี่ยนใจๆหลายรอบแล้ว
เห็นรถอะไรก็อยากได้ไปหมด
แต่วันนี้คิดว่าคงเอาอันนี้แหละ
จะได้หมดปัญหาเรื่องไปเรียนลำบากซะที
มาดูกัน สีเขียว หุหุ


ไม่เคยชอบสีนี้เลย
ไม่เคยคิดจะมีรถสีนี้
ในชีวิตบอกกับตัวเองว่า ถ้าซื้อรถ ต้องสีดำ หรือสีขาวเท่านั้น

แต่จริงๆแล้วชอบสีดำมากที่สุด


เมื่อวาน เห็นสีเขียวจอด
สดใส น่ารักดี


วันนี้เลยไปดูที่ศูนย์
คุยกับคนจ่ายเงินแล้ว จะเอาอันนี้แหละ





หวังว่าอาทิตย์หน้าจะไม่เปลี่ยนใจอีกนะ



ข้อมูล edmunds ดีมากๆ มีเปรียบเทียบรถรุ่นต่างๆให้ด้วย



Thursday, August 12, 2010

อาหารจานง่ายวันนี้

วันนี้คนที่บ้านเครียดมาจากที่ทำงาน
เลยทำเมนูนี้เลย เธอชอบมาก

เห็นทีไรถูกใจชอบมากทุกที
Photobucket

สปาเกตตี้

ทำง่ายมาก
ใส่หมูสับในกะทะ รอให้สุก จานนี้ใส่อะไรน๊า โรนีๆ ไปด้วย เปปปาโรนีเหรอ
ใส่หอมหัวใหญ่ซอย ใส่มะเขือเทศสับชิ้นเล็กๆ
ซอสมะเขือเทศ
ปรุงรสนิดหน่อย ด้วยซี้อิ้วขาว ซอสหอยนางรม เหยาะๆไปตามแต่อยากใส่
ใส่น้ำตาลให้ตัดรสเปรี้ยวของซอสมะเขือเทศ
ปล่อยทิ้งไว้ ให้น้ำเข้ากันนิดนึง
เอาผักและกุ้งมาใส่ทีหลัง คลุกนิดนึงพอ

ลวกเส้นตักใส่จาน
ราดน้ำสปาเกตตี้ลงไป
อร่อยทุกทีเลย


มีสมูตตี้อร่อยๆอีก 1แก้ว
อร่อยจริงๆ เพราะมีผงอะไรไม่รู้ใส่มาในซอง
Photobucket


เอามาใส่ตอนปั่นทำให้อร่อยมาก

Photobucket




ไม่ได้โม้ ไม่เชื่อก็ลองชิมดู

Photobucket




อันนี้แถม อาหารว่างเพิ่มความอ้วน
Photobucket

Tuesday, August 10, 2010

I'm boring or I'm bored

 อ่านหนังสือของคุณแอนดรูว์ บิ๊กส์ ที่หอบหิ้วมาจากเมืองไทย
มีอันนี้ที่อยากเอามาเล่าต่อ คิดว่า หลายๆ คนอาจใช้ไม่ถูกอยู่นะ ( เพื่อนๆ น้องๆ หลานๆที่ไทยนะ)

หลายๆคนจะพูว่า I'm boring โดยคิดว่าความหมายคือ แปลตรงตัวแบบไทยๆ คือฉันกำลังรู้สึกเบื่อน่ะ

แต่จริงๆไม่ใช่ ความหมายคำนี้คือ ฉันเป็นคนน่าเบื่อ

เพราะฉะนั้น จำไว้นะ
I'm boring= ฉันน่าเบื่อ คิดว่าเวลาใช้คำนี้หลายๆคนไมได้หมายความว่าแบบนี้น่ะ
I'm bored= ฉันเบื่อ หลายๆคนน่าจะตั้งใจสื่อคำนี้มากกว่า

เช่นเดียวกับ 2ประโยคต่อไปนี้คือ
I'm exciting= ฉันเป็นคนน่าตื่นเต้นมาก
I'm excited = ฉันรู้สึกตื่นเต้น

จำกฎต่อไปนี้

-ed สำหรับตัวเอง
-ing สำหรับสิ่งอื่น

ความหมายคือ ถ้าอยากจะพูดถึงความรู้สึกที่อยู่ในตัวเอง คือรู้สึกเบื่อให้ใช้ศัพท์ ที่ลงท้ายด้วย ed หรือ bored นั่นแหละ
แต่ถ้าจะอธิบายว่าสิ่งอื่นน่าเบื่อ ให้ใช้ศัทพ์ ที่ลงท้ายด้วย ing หรือ boring

มาดูตัวอย่างกัน
This subject is boring.วิชานี้น่าเบื่อ
I'm bored with this subject. ฉันเบื่อวิชานี้

I didn't do anything over weekend. It was boring.
ไม่ได้ทำอะไรในวันหยุดที่ผ่านมาเลย มันเลยน่าเบื่อ
หรือ
I didn't do anything over weekend. I was bored.
ฉันรู้สึกเบื่อเพราะไม่ได้ทำอะไรเลยในวันหยุดที่ผ่านมา

excited กับ exciting ก็เหมือนกัน
ตัวอย่าง
ถ้าเรารู้สึกตื่นเต้น ก็ ต้องใช้ศัพท์ -ed
I'm so excited when I watch the new soap opera on Channel 3.

แต่ excited หมายถึงตื่นเต้นในทางดีนะ ไม่ได้ หมายถึง ตื่นเต้นในความหมายว่ากลัว หรือประหม่า
ถ้าเป็นแบบนั้น อย่าพูดว่า i'm very excited หรือ I feel excited
ความหมายไม่ใช่น่ะ

ต้องใช้คำว่า nervous

I'm so nervous about the English test tomorrow!
อันนี้ ตื่นเต้นแบบกลัว

หรือ I'm so excited about the English test tomorrow.
อันนี้ก็ตื่นเต้น แต่ตื่นเต้น แบบมั่นใจน่ะ ว่าจะได้คะแนนดี อยากสอบ ตื่นเต้นๆ
ความหมายเป็นตื่นเต้นแบบ positive

คัดลอกมาจากบทความที่คุณแอนดริวสอนจ๊า
หวังว่าจะจำกันได้นะToday I have to stay home all day. I'm bored.
Bye bye.

Saturday, August 7, 2010

The following evening

คำง่ายๆที่ไม่เคยรู้

วันนี้ไปเจอคำนี้ ไม่เคยรู้มาก่อนเลย คนที่บ้านไม่เคยพูดให้ได้ยิน เอาทบทวนตัวเองอีกล่ะ

จงเลือกคำตอบที่ถูกต้อง "The following evening" หมายความว่า
1, เย็นวันพรุ่งนี้
2, เย็นนี้
3, เย็นของวันมะรืน
4, เย็นของวันนี้ในสัปดาห์หน้า


คำตอบ
คลิ๊กไปลิงค์คำถามเพื่อลองตอบ


Photobucket

Thursday, August 5, 2010

ESL, a few , few, a little, little

หนึ่งในเนื้อหาที่เรียน

ยอมรับเลยว่า ไม่เคยสังเกต หรือไม่เคยรู้นั่นแหละว่า

a few ไม่เหมือน few และ little ไม่เหมือน a little
ทุกที ใช้มั่วไปเรื่อยๆ ตามแต่อยากใช้ หุุหุ

ถ้าไม่มี a นี่ เป็น negative คือมีน้อยจนไม่พอ

ถ้าใส่ a นี่เป็น positive หมายถึง มีน้อยแต่ก็ พอใจกับตรงนี้น่ะ

ตัวอย่างประโยคง่ายๆ

I have a little money . นี่คือ positive ความหมายคือ เรามีเงินน้อย ไม่ใช่คนรวยนะ
แต่เรากับมีความสุข พอใจกับเงินน้อยๆที่เรามี (แต่พอสำหรับเราน่ะ )
I have little money. ก็ตรงข้ามอันแรก หมายถึง มีน้อย จนไม่พอที่จะทำอะไรซักอย่างน่ะ


หรือ I have few friends . ไม่มี a ก็เป็น negative มีเพื่อนน้อย จนรู้สึกว่าไม่พอ ไม่ได้พอใจกับตรงนี้น่ะ
แต่ถ้า I have a few friends นี่มี a ก็จะเป็น positive เรามีเพื่อนน้อยก็จริงแต่เราก็มีความสุข พอใจกับเพื่อนน้อยๆ ที่เรามีน่ะ


คลิ๊กดูวีดีโออื่นๆ







คลิ๊กดูวีดีโออื่นๆ

อันนี้สอนละเอียดดี ดูแล้วขอให้จำได้ ใช้ถูกไปตลอดชีวิตเลยนะ




หวังว่าจะเป็นประโยชน์บ้างน๊า
ไม่เป็นประโยชน์กับใครก็ไม่เป็นไร
มันอาจง่ายไปสำหรับบางคน
แต่ที่เอามาลงถือว่าทบทวนตัวเอง
เพราะหลังเรียนจบจะต้องทำ post test ด้วย


ขอให้มีความสุขกับการเรียนรู้จ้ะ

มาเรียน ESL ง่ายๆกัน

เรียน ESL พื้นฐาน
คลิ๊กไปดูลิงค์วีดีโออื่นๆ ดีน๊า

ประโยคคำถามว่ามาจากไหน ถ้าไปเรียน ESL ได้ตอบแน่ๆ
เตรียมคำพูดเกี่ยวกับประเทศเราไปไว้นิดๆหน่อยๆ ด้วยเผื่อถูกถาม
แต่ไม่ต้องซีเรียส เราไปเรียนเอาความรู้
ไม่ใช่คนเก่งแล้วนี่นา
เพราะฉะนั้นพูดผิดก็ไม่เป็นไร เดี๋ยวคุณครูจะบอกประโยคที่ถูกเอง
ดีออก มีคนเช็คให้


มี I can cook Thai food. ด้วย เลยเอามาเก็บไว้

Small or tall

อันนี้ก็น่าเรียนรู้ไว้นะ

ไปร้านกาแฟ เจอแบบนี้จริงๆ แฟนสั่งให้บอกว่า large
พนักงานบอกว่าขอโทษค่ะ ที่นี่ไม่มี large

ถ้างั้นเอาอะไรก็ได้ ที่มันแก้วใหญ่ที่สุดของที่นี่น่ะ

ไม่ต้องสงสัยนะ ว่าทำไมเป็นแบบนี้

สังเกตได้จากป้ายราคาใหญ่ๆที่บอกไว้น่ะ จะเรียกจากแก้วเล็กไปแก้วใหญ่นั่นแหละ

อันถูกคือแก้วเล็ก อันแพงคือแก้วใหญ่ แต่จะใช้คำพูดเรียกอย่างอื่น เราก็บอกไปตามราคาที่อยากได้น่ะ
( ไม่มี small, medium หรือ large นะ )
อันถูกคือแก้วเล็ก


คลิ๊กไปดูวีดีโอนะ ตลกดี


คลิ๊กไปดูวีดีโออื่นๆด้วย

Order fast food

อันนี้ได้ใช้แน่ๆ สั่งอาหาร fast food ที่เจอกับตัวเองคือ สั่งไก่ทอด คิดว่าง่ายสุดแล้วนะ
กะไปชี้เอาว่าเอาอาหารชุดอะไร เหมือนสั่งไก่ KFC ไง
อุตส่าห์บอกหมายเลขชุดอาหารไป คิดว่า จะจบ มีการถามต่ออีก
tender or combo ตอนได้ยินไม่รู้เรื่องหรอกนะ ก็เดาไปมั่วๆ ว่า
tender คงเป็น ชุดเล็ก
combo คงเป็นชุดใหญ่

ก็ตอบไป มั่ว tender เพราะไม่อยากกินเยอะ ไม่อยากกินน้ำโซดาด้วย
พนักงานถาม For here or togo ก็ตอบไป to here .
พนักงงานก็ทำหน้างง กินที่นี่ทำไมมันไม่สั่งน้ำ สั่งผิดอ๊ะเปล่า ( อิอิ ประหยัด เดี๋ยวไปกินในรถ )

พนักงงานถามอีก ได้ยินแว๊บๆ ไซส์ งงอ่ะ ก็ราคาเดียวกัน ทำไม ต้องถามไซส์ด้วย
ไม่เข้าใจ ไม่รู้จัก บอกไปแบบเจี๋ยบเจี๊ยมมาก I don't know .
พนักงานถามว่า ต้องการ ไซส์อะไรถามย้ำ

โอ๊ย แล้วเราจะรู้เรื่องไม๊เนี่ยะ เลยถามไป What ไชส์ do you have ? ตอนนั้นยังไม่รู้น่ะ ว่า ไซส์นี่คืออะไร

เค้าก็พูดมายาวมาก โอ๊ย ฟังไม่ทัน เลยบอกไป แบบเจีี๋ยบเจี๊ยม อีกรอบ บอกไปตรงๆ ไม่รู้ว่าจะสั่งอะไร น่ะ

พนักงงานทำหน้าเซ็ง ชี้มือไปกว้างๆที่รูป ข้างบน พูดยาวๆ อีกรอบ
ได้ยินคำว่า rice แว๊บๆ รอดตายแล้ว เอาคำนี้แหละ

เลยบอกไป rice จริงๆมันยาวกว่านี้อีก แต่ฟังออกแค่นี้
พนักงงานเลยทวน ว่าเราต้องการ rice อะไรซักอย่างยาวๆ
ไม่รู้เรื่องหรอก เอาก็เอา จะได้เสร็จๆซะที ตอบไป yes

กำลังคิดตามแบบงง ๆ ถาม ไซส์ทำไมน่ะ คิดว่าคือไซส์ที่แปลว่าขนาด
เอาน้ำแก้วใหญ่แก้วเล็กเหรอ แต่ที่ป้าย ก็ราคาเดียวนี่นา
แล้วเราไม่เอาน้ำนะ
( ตามความเข้าใจตัวเอง กะสั่งแบบอันถูกไม่เอาน้ำน่ะ ทำไมถาม ไซส์ที่แปลว่าขนาด งง)
คิดตามแบบงงๆ พนักงงานบอกว่ารวมแล้วเท่าไหร่ ก็ไม่ได้ยิน
ยืนกำเงินแน่นเลย มัวแต่มองไปที่รูป หาคำตอบให้ตัวเอง
พนักงงานทำหน้าเซ็งอีกรอบ จะรู้เรื่องไม๊เนี่ยะ
เธอบอกราคามาใหม่ โอ๊ะ ต้องจ่ายๆเงินนี่นา
อ๊ะ เอาไป ยื่นเงินที่กำไว้ไปให้ ยับเชียว เหงื่ออก ตื่นเต้นด้วยมั๊ง อิอิ

ยังไม่ได้อาหาร ยืนรอ อาหารจะออกมาหน้าตาไงน๊า
อาหารอันไหน จะเป็นของเราจะรู้ไม๊เนี่ยะ

พอได้ปั๊บ พนักงงานก็พยักหน้าเรียกให้เข้าไปเอา
ก็รับมาแบบงง ๆ นี่ใช่ของเราแน่ไม๊เนี่ยะ
เพราะไม่รู้ว่าสั่งอะไรไปเหมือนกัน

กลัวไปหยิบของคนอื่นมา เดี๋ยวกินไปแล้วหน้าแตก จะเอามาคืนยังไง หุหุ

แล้วก็มาถามคุณผู้ชาย

ได้ใจความว่าคำว่า ไซส์ นี่คงเป็น side คือให้เราเลือกน่ะ ว่า ถ้าเราสั่งอาหารในชุดนั้น
เราจะเลือกออะไร เป็นอาหารที่กินคู่ในชุดนั้นน่ะ

แต่มันมีหลายอย่างไง เท่าที่สังเกตุ มันจะอยู่บนป้าย
แต่เห็นแฟนสั่งพูดไป พอพนักงงานทวน ก็ไม่เห็นตรงกับรายการในป้ายนะ
เข้าใจว่า คงรู้กันว่าเรียกอย่างอื่นได้ด้วย
อันนี้ยังไม่ชำ่ชองน่ะ

เอาประสบการณ์มาเล่าให้ฟัง
อาหาร fast food ที่นี่หลายๆชุด พนักงงานจะถาม ว่า What side do you want ? น่ะ
(ใช่รึเปล่าโอ้ท อันนี้ตามความเข้าใจตัวเองนะ )
เอาประสบการณ์เปิ่นๆ มาเล่าเป็นแนวทาง จะได้เดาตอบถูกกัน


ไปดูวีดีโอนะ ฝึกไว้ ได้พูดประมาณนี้แหละ
คลิ๊กไปลิงค์วีดีโอ มีลิงค์อื่นๆอีกเยอะ น่าเรียนรู้น่ะ




เค้ามี code บอก แสดงว่าอนุญาตให้เอามาได้อยู่มั๊ง
แต่ไม่รู้ web นี้จะว่าไงรึเปล่า




มีอีก ชอบดูน่ะ ได้ใช้กับชีวิตจริงแน่ๆ คลิ๊กไปลิงค์วีดีโอ มีลิงค์อื่นๆอีกเยอะ น่าเรียนรู้น่ะ

Wednesday, August 4, 2010

ESL

วันนี้ นั่งหาบทเรียน เรียนเอง
เจออันนี้ชอบ เพราะนั่งฟังเพลินดี ได้หัดฟังเสียง เหมือนคุณครูมาสอนเองเลย



ลิงค์คุณครูเจนนิเฟอร์ คลิ๊กไปที่ลิิงค์เรียน ESL



แค่สั่งกาแฟก็ไม่ใช่ง่ายนะ เพราะเราต้องตอบคำถามที่จะตามมาอีกน่ะ คลิ๊กไปที่ลิิงค์หัดสั่งกาแฟ1


คลิ๊กไปที่ลิิงค์หัดสั่งกาแฟ2

เรียนประโยคสั้นๆง่ายๆ ดูแล้วอาจรู้จักแล้ว แต่ดูเพื่อหัดทำเสียงตามน่ะ คลิ๊กไปที่ลิิงค์หัดคำง่ายๆ



กลัวการรับโทรศัพท์ไม๊ มาหัดพูดกัน คลิ๊กไปที่ลิิงค์หัดใช้คำโทรศัพท์

คลิ๊กไปที่ลิิงค์หัดใช้คำโทรศัพท์2


อันนี้ตอนไปเรียน คุณครูให้ดูอันนี้เลยล่ะ

เอามาให้ดูผิดกฎหรือเปล่าไม่รู้เหมือนกันนะ
มีลิงค์ไปที่ต้นตำรับด้วยละกัน คลิ๊กไปที่ลิิงค์วีดีโอ

ไม่รู้จะถ่ายทอดถูกรึเปล่า
คุณครูบอกว่า
a fish นี่หมายถึงปลาทั้งหมดที่มี คล้ายๆ สื่อถึงตัวแทนของปลา
แต่ fish เฉยๆ หมายถึงเนื้อปลา หรือชี้เฉพาะเจาะจงลงไป

อธิบายต่อไม่ถูกเหมือนกัน
เพราะฉะนั้น ถ้าอยากกินปลา ไม่บอกว่า
อยากกิน a fish
ต้องบอกว่า อยากกิน fish

ไม่กล้าแต่งเป็นประโยคอังกฤษนะ กลัวเอามาสื่อสารต่อผิด

money เป็นนามนับไม่ได้
เวลาทำแบบฝึกหัด เราอาจนึกตาม เอ๊... เงินนับได้นี่นา แต่คำว่า money นับไม่ได้
(อันที่นับได้คือหน่วยของเงินเป็น dollar น่ะ หรือนับ coins น่ะ ไม่เหมือนกับ moneyนะ)
เพราะฉะนั้น เวลาทำแบบฝึกหัดเกี่ยวกับ article ( คำนำหน้านาม ) จะไม่มีการใส่ a money นะ

a ใช้กับนามนับได้

some ใช้กับนามนับได้และนับไม่ได้

เดี๋ยวไปหาหนังสือมาดูก่อน เดี๋ยวเล่าผิด


วีดีโอ Articles








an hour เพราtว่าเราไม่ได้ออกเสียงตัว h ที่เป็นพยัญชนะ แต่เราออกเสียงเป็นสระ o-u
เพราะฉะนั้นใช้ an hour เหมือน คำที่ขึ้นต้นด้วยสระทั่วไป

Tuesday, August 3, 2010

English practice

วันนี้หัดเรียนภาษาอังกฤษจาก Webนี้ ชอบ อธิบายเรื่องง่ายๆ พื้นๆ ที่เราหลงลืมไปแล้ว เมนูเข้าก็ไม่ยาก

ลองคลิ๊กเข้าไปดูนะ
วันนี้เรียนเรื่อง นี้
Common Errors with Verbs

คัดลอกข้อความมานะ

คล้ายๆ กับที่คุณครูสอนเลย

Incorrect: He asked had we taken our food.
Correct: He asked if / whether we had taken our food.

Explanation
We use a conjunction like if or whether to introduce indirect yes/no questions. Note that indirect questions have the same word order as assertive sentences – that is, the subject comes before the verb.

Incorrect: She asked him what was he doing.
Correct: She asked him what he was doing. นี่ จำไว้นะ ที่ถูกเป็นแบบนี้ เห็นความแตกต่างรึเปล่า
( บอกตัวเองน่ะ )

Incorrect: John asked to Peter why their father is angry.
Correct: John asked Peter why their father was angry. อันนี้ก็ต้องเปลี่ยน เพราะมันผ่านมาแล้ว เราเอามาเล่าต่อ

Explanation
When the main clause is in the past tense, the subordinate clause will also be in the past tense.

Incorrect: He asked that what am I doing.
Correct: He asked what I was doing.


เรียนรู้ไปวันละนิดจิตแจ่มใส

เรียนมากไป ปวดหัว ปวดหัว

Sunday, August 1, 2010

มือใหม่หัดทำแกงเลียง

มีกุ้งในตู้เย็นเลยอยากทำต้มยำกุ้งน้ำข้น รสแซ่บๆกิน
แต่ไม่มีพริกเผา จะทำไงให้เป็นต้มยำละเนี่ยะ
เครื่องก็ไม่ค่อยจะมี
เลยเปลี่ยนใจมาทำแกงเลียง
พึ่งหัดทำครั้งแรกจ๊า
ดูสูตรจาก ครัวไกลบ้าน
เค้าบอกว่าต้องใส่กะปิ
แต่ไม่มีน่ะ ก็ใส่เครื่องแกงเท่าที่มีแหละ

หอมแดง
พริก
กระชาย

ตำๆๆๆๆๆ ใส่เนื้อปลาสุกลงไปตำด้วย
โขลกๆๆๆๆ แล้วก็หย่อนไปในหม้อที่ต้มกระดูกหมูไว้
เติมเกลือเติมน้ำปลาจนกว่ารสชาดจะเหมือนแกงเลียง
ใสน้ำตาลลงไปนิดนึง ก็อร่อยได้แล้ว ไม่เคยทำนะเนี่ยะ
แอบชมตัวเอง เพราะออกมาอร่อยจริงๆน่ะ
ผักก็ใส่ไปตามที่มี เลยออกมาไม่เหมือนเลย
หย่อนกุ้งลงไปด้วย ให้ดูไฮโซนิดนึง


เสร็จออกมาแล้ว
หัดทำเป็นครั้งแรก เครื่องไม่ครบ
แต่อร๊อยน๊า
ทอดไข่เจียวหมูสับกินด้วยกัน อร๊อย อร่อยล่ะ
Photobucket

Photobucket

เอ... ดูๆไป เหมือนแกงส้มเลย แต่รสชาดมันคือแกงเลียงที่อร่อยใช้ได้เชียวแหละ
ทำครั้งแรกได้รสชาดขนาดนี้ ก็ถือว่าใช้ได้เลยล่ะจ๊อดส์

โอนเงินจากอเมริกาไปไทย โดยใช้บริการ MoneyGram หรือทางไหนดี

ส่งเงินจากอเมริกา ไปไทย ที่ไหน ทางไหนเรทดี ? คนมาอยู่อเมริกาคงมีคำถามนี้กันเนาะ วันนี้ยกตัวอย่างบางช่องทางนะคะ เราถนัด MoneyGram เพราะสะ...