หลายๆอย่างในชีวิต ไม่ได้ได้มาง่ายๆ
บางครั้งต้องแลกกับความพยาย
ถ้ายังไม่ได้พยายาม
อย่าพี่งสรุปว่าจะทำไม่ได้
เตือนใจตัวเอง...
ว่าอย่าละทิ้งความพยายาม
ถึงแม้พยายามแล้วไม่ได้มาซึ
แต่อย่างน้อยสิ่งที่เราได้ค
แค่นี้ก็ถือว่าเราได้กำไรไม
เราใช้ความพยายามมาเยอะ กว่าจะมาถึง ณ ปัจจุบัน
ที่พอใครถามอะไรมา พอตอบได้บ้าง
แต่ก่อนไม่รู้เรื่องเลย
ตอนเรียนก็สอบคาบเส้นบ้าง สอบซ่อมบ้าง
แต่วันนี้เราพัฒนากว่าแต่ก่ อน เพราะเราพยายามมากกว่าแต่ก่อนมากๆๆ
บางเรื่องอาจยากมากแต่ถ้าเร าพยายาม เราก็อาจทำได้นะ
แต่วันนี้เราพัฒนากว่าแต่ก่
บางเรื่องอาจยากมากแต่ถ้าเร
ถ้าไม่ประสบความสำเร็จ ถามตัวเองว่าพยายามมากพอหรื
ถ้ามากพอแล้วก็ยอมรับความจร
เราทำดีที่สุดแล้วนี่นา มีทางเลือกอื่นให้เลือกอีกห
ถ้าไม่มีก็อยู่กับความจริงเ
If you do not succeed , ask yourself if you try hard enough ?
If you try hard enough , accept your truth .
You already do your best , if there another choice for you?
If it is not, stay with the truth that you can do .
Do not regret about it because you do your best already.
Be proud in what you do.
Always do your best is my last words for you today.
ขออภัยนะคะ
หากมีการเขียนผิด
ฝึกให้ตัวเอง คิดและ เขีบนเป็นอังกฤษ จากสิ่งที่อ่าน เรื่องราวที่เห็น
อาจไม่ถูกต้องนะ
นี่คือความพยายามที่ต้องการพัฒนาภาษาอังกฤษ ไม่ใช่มานำเสนอบทความวิชาการนะจ้ะ
พี่แพร ประโยคสุดท้าย last word ไม่มีเอสนะ เพราะคำเดียว ^_^
ReplyDeleteอ๋อ พี่หมายถึงทุกคำในประโยคAlways do your bestน่ะ มันหลายwordเลยเติมเอส ไม่ใช้ last sentence เพราะอ่านแล้วรู้สึกไม่รื่นหูเท่าlast wordแต่หมายถึงทุกwordในประโยคเลยเติม
ReplyDeleteเลยเติมเอส อาจไม่ถูกต้องในสไตล์คนอเมริกันเขียน แต่ความหมายคือจะสื่อว่าทุกคำในประโยคท้ายน่ะ
ReplyDeleteอ่อ จ่ะ เน้นๆ ก็ใส่เครื่องหมายคำพูดด้วยซิ " Always do your best" are my last words for you today. แต่สำหรับโอ้ทรู้สึกแปลก เพราะ คำสุดท้ายโอ้ทจะนึกถึงหนึ่งคำไง "Always do your best" is my last word for you today. คุยกันเฉยๆนะพี่แพร ไม่ได้ อวดเก่ง หรือ สอน ถ้าจะทำให้เข้าใจผิดกันต่อ ไป จะไม่คอมเม้นท์แนวนี้อีก คอมเม้นท์ปกติทั่วไปพอ ^_^ เพราะเคยโดนด่ามาแบบ มีนๆ ไม่ได้มีเจตนา แต่คนนั้นเขานึกว่า มีเจตนาไม่ดี :)
Delete