Friday, February 7, 2014

A Gift of Happiness


A Gift of Happiness.

If you have someone whom you can talk about anything, try to keep that one because that one will be a very great value to you.
Then you will find you can easily pass through many sadnesses because of that one.

Even your problems have not gone away, you will feel better.

A true friend is the most precious present that you give to yourself .

I think It is definitely true.

Do not lose it.

แค่เห็นแล้วหัดคิดออกมาเป็นภาษาอังกฤษตามเท่าที่คิดได้เพื่อทบทวนภาษา คำศัพท์ อาจมีผิดบ้าง 
ไม่ใช่ native English หวังว่า native English และเอกอังกฤษ จะไม่มาแถวนี้นะ 

จาการเขียนครั้งนี้ทำให้ได้ทบทวนว่า loose lose lost loss ต่างกันอย่างไร

loose ( adj. )
loose ( v )  loosed  loosed 
lose ( v ) lost lost 
loss ( n )

ปล.ไม่ใช่บล็อควิชาการภาษาอังกฤษนะจ้ะเป็นบล็อคประสบการณ์จิปาถะ ผิดบ้างถูกบ้างแค่อยากบันทึกไว้ทบทวน เตือนความจำตัวเองนะ
อนาคตกลับมาดูจะได้รู้ว่าเราพัฒนาจากเดิมบ้างหรือเปล่า

และอาจช่วยให้บางคนได้เกร็ดเล็กๆไปบ้าง 

หากมีข้อผิดพลาด ขออภัย เอก โท native อังกฤษ ไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะจ้ะ 

2 comments:

  1. ขอฝึกด้วยคนนะคะ วันนี้เรียนการเขียนมาหมาดๆ ได้คำเชื่อมมาหลายตัว

    The Present Of Happiness

    When you have someone who you could talked with about everything ,so that person is valuable for keep close to yourself.Consequently, you will have found the easier way to solve problem because of this person.

    เทนส์ยังมั่ว แล้วใช้คำถูกผิดก็ไม่รู้

    ReplyDelete
  2. อ่อ พี่แพร ขอก๊อบไปใส่ใน เวบ ABZ นะ จะเอาข้อความที่โอ้ทหัดเขียนด้วย ไปใส่ เอาไว้ดูวันหน้าที่เรียน และ รู้มากกว่าวันนี้ ว่าที่เขียน ถูกหรือผิด ขอบคุณค่ะ

    ReplyDelete

แวะมาเยี่ยมชมแล้วก็ฝากข้อความกันได้น๊า
หลังจากพิมพ์ ข้อความเสร็จ เลือก ตรง comment as "anonymous" สำหรับคนที่ไม่ได้เป็นสมาชิกน๊า แล้วก็กดโพส์คอมเม้นท์

โอนเงินจากอเมริกาไปไทย โดยใช้บริการ MoneyGram หรือทางไหนดี

ส่งเงินจากอเมริกา ไปไทย ที่ไหน ทางไหนเรทดี ? คนมาอยู่อเมริกาคงมีคำถามนี้กันเนาะ วันนี้ยกตัวอย่างบางช่องทางนะคะ เราถนัด MoneyGram เพราะสะ...