Friday, April 1, 2011

Telephoning : Talking on the phone

กลัวจังเวลาต้องรับโทรศัพท์เนี่ยะ
กลัวสื่อสารไม่รู้เรื่อง
เอาศัพท์ ที่ใช้บ่อยๆมาลง  ลอกเค้ามาน่ะ


Social talk on the phone

If you know the person, or have spoken before, it's normal to chat for a few seconds before saying why you are calling.
You: "Hello, this is (Tom McIvor) speaking." or "Hello, this is (Tom McIvor)."
You might also want to add your company name: "This is (Tom McIvor) from (McIvor Worldwide)."
The other person: "Hello, how are you?"
You: "Fine, thanks. And you?"
The other person: "Very well, thanks."
....................................
You: Anywhere,  I'm calling about…"

To introduce the subject of your call, you can use words such as 'anyway', or 'well', or 'right'.

Remember, if you haven't spoken to the person before, or don't know them, then social talk is inappropriate – get straight to the reason for your call.


Calling someone you don't know

Perhaps a colleague has asked you to call someone. You don't know the person, so you should introduce yourself and mention your colleague's name.

You: "Hello, this is (Sarah Brown) calling, from (McIvor Worldwide)."
Other person: "Hello, what can I do for you?"
or "Hello, how can I help you?"
You: "I'm calling on behalf of (Tom McIvor)…"
or "(Tom McIvor) suggested that I call you."
or "(Tom McIvor) asked me to call you."

Remember…

* try to speak clearly and don't be afraid to speak more slowly than normal.
* think about what you want to say before calling.
* don't be afraid to ask your caller to repeat themselves if you don't understand. 
You can say, "I'm sorry, could you repeat that please?" or "Sorry, I didn't quite catch that."


What to say when there's a problem
When you can't hear someone
"I'm sorry, could you speak up, please?"
"I'm sorry, I can't hear you very well."
"I'm sorry, the line's bad – could you repeat what you just said?"

When you don't understand what someone says
"I'm sorry, I didn't get that. Could you say it again, please?"
"I'm afraid I don't follow you. Could you repeat it, please?"
"I'm sorry, I'm not sure I understand. Would you mind explaining it again, please?"

When you want to correct what the other person has said
"Actually, it's 16, not 60." (Stress the two words where there is confusion – in this example the 16 and the 60.)
"I'm sorry, but I think there's been a misunderstanding. The payment's due next week, not next month."
"I'm sorry, but that's not quite right.." (When you refer back to what someone has just said. You then go on to say what IS right.)

Checking that you understand something
"So if I understand you correctly…"
"When you say… do you mean…?"
เอามาจากที่  คลิ๊กไปดู ต้นตำรับ    
ตัวอย่าง ประโยค สำหรับ ESL  คลิ๊ก  


ตัวอย่างบทสนทนา  คลิ๊ก  


1 comment:

  1. ชอบๆๆๆ อ่านออกเสียงไปด้วย

    ReplyDelete

แวะมาเยี่ยมชมแล้วก็ฝากข้อความกันได้น๊า
หลังจากพิมพ์ ข้อความเสร็จ เลือก ตรง comment as "anonymous" สำหรับคนที่ไม่ได้เป็นสมาชิกน๊า แล้วก็กดโพส์คอมเม้นท์

โอนเงินจากอเมริกาไปไทย โดยใช้บริการ MoneyGram หรือทางไหนดี

ส่งเงินจากอเมริกา ไปไทย ที่ไหน ทางไหนเรทดี ? คนมาอยู่อเมริกาคงมีคำถามนี้กันเนาะ วันนี้ยกตัวอย่างบางช่องทางนะคะ เราถนัด MoneyGram เพราะสะ...